Sortowanie
Źródło opisu
Legimi
(38)
Katalog zbiorów
(15)
Forma i typ
E-booki
(38)
Książki
(15)
Dostępność
dostępne
(13)
Placówka
Wypożyczalnia Dobczyce
(13)
Autor
Frank Ilya
(17)
Doyle Arthur Conan
(3)
PL IFRANK
(3)
Hazard Paul
(2)
London Jack
(2)
Wilde Oscar
(2)
Adlowa Vera
(1)
Bandura Ludwik
(1)
Baum Lyman Frank
(1)
Bécquer Gustavo Adolfo
(1)
Charles Dickens
(1)
Ciszewska NKB Tatiana
(1)
Czechow Anton
(1)
Defoe Daniel
(1)
Dziecko
(1)
E.T.A. Hoffmann
(1)
Fitzgerald Francis Scott
(1)
Grimm Bracia
(1)
Iriarte Tomás de
(1)
Kazimierczuk Zdzisław
(1)
Knothe Jan
(1)
Kurdybacha Łukasz (1907-1972)
(1)
Lam Władysław (1893-1984)
(1)
Nauczyciele
(1)
Osterloff Wiesław Konrad
(1)
Owidiusz
(1)
Parnowski Tadeusz
(1)
Pirandello Luigi
(1)
Puszkin Aleksander
(1)
Ruskin John
(1)
Saint-Exupéry Antoine de
(1)
Schiller Friedrich (1759-1805)
(1)
Shaw Bernard
(1)
Szczypiorski Andrzej (1928-2000)
(1)
Tuwim Julian (1894-1953)
(1)
Verga Giovanni
(1)
Webster Jean
(1)
Zdenek Adla
(1)
Rok wydania
2020 - 2025
(31)
2010 - 2019
(7)
1990 - 1999
(1)
1980 - 1989
(1)
1970 - 1979
(2)
1960 - 1969
(10)
1950 - 1959
(1)
Kraj wydania
Polska
(53)
Język
polski
(53)
Temat
Bibliotekarstwo. Bibliotekoznawstwo
(3)
Oświata. Pedagogika. Wychowanie. Szkolnictwo. Wykorzystanie wolnego czasu
(2)
Utwory Poetyckie
(2)
Biografie. Autobiografie
(1)
Fizyka
(1)
Geografia poszczególnych krajów nowożytnych
(1)
Historia Ameryki. Historia Ameryki Północnej i Środkowej
(1)
Literatura Polska
(1)
Malarstwo. Grafika
(1)
Meksyk-historia-do XVI w.
(1)
Planowanie przestrzenne. Urbanistyka. Kształtowanie Krajobrazu. Architektura
(1)
Poezja niemiecka
(1)
Poezja polska
(1)
Poezja łacińska
(1)
53 wyniki Filtruj
Brak okładki
Książka
W koszyku
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Dobczyce
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 91 (1 egz.)
Książka
W koszyku
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Dobczyce
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 37 (1 egz.)
Brak okładki
Książka
W koszyku
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Dobczyce
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 02 (1 egz.)
Brak okładki
Książka
W koszyku
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Dobczyce
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 02 (1 egz.)
Brak okładki
Książka
W koszyku
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Dobczyce
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 53 (1 egz.)
Książka
W koszyku
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Dobczyce
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 72(091) (1 egz.)
Książka
W koszyku
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Dobczyce
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 37 (1 egz.)
Książka
W koszyku
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Dobczyce
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 75 (1 egz.)
Brak okładki
Książka
W koszyku
Książka
W koszyku
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Dobczyce
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 94(72) (1 egz.)
Książka
W koszyku
Przemiany / Owidiusz. - Warszawa : NK, 1969. - 113 s. : tabl. il. barw. ; 22 cm.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Dobczyce
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 82-1 (1 egz.)
Książka
W koszyku
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Dobczyce
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 82-1 (1 egz.)
Książka
W koszyku
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Dobczyce
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 821.162.1-3 (1 egz.)
Brak okładki
Książka
W koszyku
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Dobczyce
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 821.162.1-1 (1 egz.)
E-book
W koszyku
The Wonderful Wizard of Oz (czarnoksiężnik z Krainy Oz). Angielski z Lymanem Frankiem Baumem Piękna i niezapomniana baśń L. Franka Bauma o czarnoksiężniku z Oz. Tornado przenosi małą Dorotkę i jej psa Toto do dziwnej Krainy Oz. Żeby wrócić do domu, musi dotrzeć do mieszkającego w Szmaragdowym Grodzie Czarnoksiężnika Oza. Po drodze spotyka innych podróżnych, którzy też, tak jak i ona mają sprawę do Czarnoksiężnika: Stracha na Wróble, któremu brakuje rozumu, Blaszanego Drwala, który chce prosić o serce i Tchórzliwego Lwa, cierpiącego z braku odwagi. Na bohaterów czekają zachwycające podróże i niesamowite przygody. Świetny wybór dla dzieci i dorosłych i doskonały sposób na naukę języka przez czytanie po angielsku z tłumaczeniem na polski. Opis Metody: Metoda Ilyi Franka pozwala uczyć się języka przy okazji czytania ciekawych książek w języku oryginalnym z wplecionym dosłownym tłumaczeniem. Całą zawartość książki podzieliliśmy na akapity i dodaliśmy 100% tłumaczenia, dlatego nie będziesz miał problemów ze zrozumieniem treści. Najpierw czytasz akapit z tłumaczeniem, następnie czytasz ten sam akapit bez tłumaczenia, czyli “płyniesz bez asekuracji”. Właśnie wtedy Twój mózg łączy angielskie i polskie znaczenia w jedną całość, a Ty przyswajasz język. Z serii mogą korzystać zarówno osoby początkujące i średniozaawansowane (czytając najpierw część z tłumaczeniem, a potem bez tłumaczenia). I też osoby zaawansowane (czytając w odwrotnej kolejności albo tylko oryginalną część)
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku
Książka dwujęzyczna ** HISZPAŃSKI + POLSKI + AUDIOBOOK **.** CZYTASZ ** ROZUMIESZ ** ODSŁUCHUJESZ ** UCZYSZ SIĘ JĘZYKA **Proponujemy czytanie ciekawych książek **W JĘZYKU ORYGINALNYM** z wplecionym polskim tłumaczeniem. Cała treść jest podzielona na akapity. Najpierw czytamy akapit **Z TŁUMACZENIEM**, następnie czytamy tę samą treść bez tłumaczenia, czyli „płyniemy bez asekuracji”. Dodatkowo książka posiada QR code do **AUDIOBOOK**, żeby ćwiczyć wymowę. Mózg łączy obcojęzyczne i polskie znaczenia w jedną całość, a czytelnik **UCZY SIĘ JĘZYKA Z PRZYJEMNOŚCIĄ I PRZY OKAZJI**. Z serii mogą korzystać osoby zarówno początkujące i średniozaawansowane (czytając najpierw część z tłumaczeniem, a potem bez tłumaczenia), jak i osoby zaawansowane (czytając w odwrotnej kolejności albo tylko oryginalną treść).** PEŁNY ORYGINALNY TEKST ** 100 % POLSKIEGO TŁUMACZENIA ** AUDIOBOOK **Tajemnicze legendy od najważniejszego przedstawiciela hiszpańskiego romantyzmu Gustavo Adolfo Bécquer'a. Ciemność zapada szybko. A niektóre opowieści ożywają właśnie wtedy. Zielone oczy z głębi lasu. Przysięga, która nie powinna zostać złożona. I noc, podczas której zmarli wychodzą z grobów…Trzy legendy. Trzy światy, w których miłość, strach i przeznaczenie splatają się w jedno. Bécquer snuje opowieści szeptem – takim, który zostaje z czytelnikiem jeszcze długo po zamknięciu książki. To nie tylko historie z dawnych czasów. To lustra naszych pragnień, lęków i dusz, które nigdy nie zaznały spokoju.Pracujemy starannie nad tym, żeby odkrywać dla Ciebie urok oryginalnego języka, zawarty w każdej książce.
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku
Opowieść wigilijna. Książka dwujęzyczna angielsko-polska Opowieść wigilijna Charlesa Dickensa to cudowna historia o przemianie zgorzkniałego skąpca, Ebenezera Scrooge’a, którego w wigilijną noc odwiedzają trzy duchy: Przeszłych, Obecnych i Przyszłych Świąt. Ta ciepła i pouczająca opowieść ukazuje siłę miłości, hojności i świątecznego ducha. ------------------------- Książki dwujęzyczne angielsko-polskie Książki dwujęzyczne angielsko-polskie przeznaczone są dla osób pragnących opanować język angielski bez wysiłku, niejako przy okazji. Dzięki równoległemu tekstowi w obu językach czytelnicy mogą łatwo porównywać i zrozumieć różnice oraz podobieństwa między nimi. Tego rodzaju literatura nie tylko wspiera naukę języka, ale także rozwija umiejętności czytania ze zrozumieniem. Dzięki książkom dwujęzycznym można zanurzyć się w kulturze angielskojęzycznej, jednocześnie doskonaląc swoje umiejętności językowe. To idealne rozwiązanie dla tych, którzy chcą uczyć się w sposób interaktywny i angażujący. Oferujemy różne gatunki książek w języku oryginalnym z tłumaczeniem i możliwością pobrania AUDIO. -------------------------- Christmas Carol (opowieść wigilijna; carol – kolęda). Przeczytaj fragment Oh! but he was a tight-fisted hand at the grindstone, Scrooge (och, jaki skąpy był ten Scrooge: „och, ale on był mocno zaciśniętą w pięść ręką na kamieniu młyńskim“, /ten/ Scrooge”; tight–mocno zaciągnięty; skąpy; fist – pięść) squeezing, wrenching, grasping, scraping, clutching, covetous old sinner (wyciskał, wyrywał, chwytał, zeskrobywał, przechwytywał, chciwy stary grzesznik; to squeeze — wyciskać /sok/, ściskać /kogoś/, zaciskać /pasa/ ; wrench – zerwać, szarpać, zwichnąć; to scrape — zdrapywać; ścierać, trzeć; grasp – wyrywać, chwytać /okazję/; clutch — chwytać, uchwycić się, porwać; sprzęgło)! Hard and sharp as flint (twardy i ostry jak krzemień), from which no steel had ever struck out generous fire (z którego żadna stal nie wykrzesze hojnego ognia; to strike — uderzać, bić; wykrzesać /ogień/); secret, and self-contained, and solitary as an oyster (skryty, zamknięty w sobie i samotny jak ostryga; secret — tajny; to contain — zawierać /w sobie/). The cold within him froze his old features (chłód w jego wnętrzu zamroził jego stare rysy; to freeze), nipped his pointed nose (przycisnął jego spiczasty nos; to nip — uszczypnąć, przecisnąć), shrivelled his cheek, stiffened his gait (zmarszczył policzki, usztywnił jego chód); made his eyes red, his thin lips blue (zaczerwienił oczy: „zrobił jego oczy czerwone” i jego cienkie usta niebieskie = i jego cienkie usta zabarwił na niebiesko); and spoke out shrewdly in his grating voice (i wybrzmiewał przebiegle w jego zgrzytliwym głosie; to speak out — głośno mówić; shrewd — sprytny, bystry, ostry, przenikliwy). ------------------------------------------------------------------------------------------------- 6. Oh! but he was a tight-fisted hand at the grindstone, Scrooge! a squeezing, wrenching, grasping, scraping, clutching, covetous old sinner! Hard and sharp as flint, from which no steel had ever struck out generous fire; secret, and self-contained, and solitary as an oyster. The cold within him froze his old features, nipped his pointed nose, shrivelled his cheek, stiffened his gait; made his eyes red, his thin lips blue; and spoke out shrewdly in his grating voice. ------------------------- O metodzie Ilyi Franka Najpierw czytasz akapit z tłumaczeniem, następnie czytasz ten sam akapit bez tłumaczenia, czyli “płyniesz bez asekuracji”. Właśnie wtedy Twój mózg łączy obcojęzyczne i polskie znaczenia w jedną całość, a Ty przyswajasz język. Z serii mogą korzystać zarówno osoby początkujące i średniozaawansowane (czytając najpierw część z tłumaczeniem, a potem bez tłumaczenia). I też osoby zaawansowane (czytając w odwrotnej kolejności albo tylko oryginalną część)
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku
Książka dwujęzyczna ** WŁOSKI + POLSKI + AUDIOBOOK **.** CZYTASZ ** ROZUMIESZ ** ODSŁUCHUJESZ ** UCZYSZ SIĘ JĘZYKA **Proponujemy czytanie ciekawych książek **W JĘZYKU ORYGINALNYM** z wplecionym polskim tłumaczeniem. Cała treść jest podzielona na akapity. Najpierw czytamy akapit **Z TŁUMACZENIEM**, następnie czytamy tę samą treść bez tłumaczenia, czyli „płyniemy bez asekuracji”. Dodatkowo książka posiada QR code do **AUDIOBOOK**, żeby ćwiczyć wymowę. Mózg łączy obcojęzyczne i polskie znaczenia w jedną całość, a czytelnik **UCZY SIĘ JĘZYKA Z PRZYJEMNOŚCIĄ I PRZY OKAZJI**. Z serii mogą korzystać osoby zarówno początkujące i średniozaawansowane (czytając najpierw część z tłumaczeniem, a potem bez tłumaczenia), jak i osoby zaawansowane (czytając w odwrotnej kolejności albo tylko oryginalną treść).** PEŁNY ORYGINALNY TEKST ** 100 % POLSKIEGO TŁUMACZENIA ** AUDIOBOOK **Zestaw śmiesznych anegdot, kawałów i dowcipów, którymi się posługują Włosi. Czasami krępujące, ale prawdziwe i śmieszne :) Czy nie chciałbyś zaskoczyć swojego rozmówcę z Włoch kawałem z Jego stron?Pracujemy starannie nad tym, żeby odkrywać dla Ciebie urok oryginalnego języka, zawarty w każdej książce.
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku
Дама с собачкой (pani z pieskiem). Rosyjski z Antonem Czechowem Dwa opowiadania Czechowa i dwie zupełnie różne historie. „Pani z pieskiem” – opowiadanie o przelotnej znajomości, przeradzającej się w głębokie uczucie, niemieszczące się w ich dotychczasowym życiu. Przypadkowe spotkanie Gurowa i Anny przeradza się w coś więcej. Ale on jest żonaty, a ona ma własną rodzinę… „Agrest” – drobny urzędnik spędza połowę życia, oszczędzając na małą posiadłość. Wreszcie jego marzenie się spełnia, a urzędnik zamienia się w grubego, zadowolonego z siebie dżentelmena, pysznie opowiadającego o potrzebach ludu Opis Metody: Metoda Ilyi Franka pozwala uczyć się języka przy okazji czytania ciekawych książek w języku oryginalnym z wplecionym dosłownym tłumaczeniem. Całą zawartość książki podzieliliśmy na akapity i dodaliśmy 100% tłumaczenia, dlatego nie będziesz miał problemów ze zrozumieniem treści. Najpierw czytasz akapit z tłumaczeniem, następnie czytasz ten sam akapit bez tłumaczenia, czyli “płyniesz bez asekuracji”. Właśnie wtedy Twój mózg łączy angielskie i polskie znaczenia w jedną całość, a Ty przyswajasz język. Z serii mogą korzystać zarówno osoby początkujące i średniozaawansowane (czytając najpierw część z tłumaczeniem, a potem bez tłumaczenia). I też osoby zaawansowane (czytając w odwrotnej kolejności albo tylko oryginalną część)
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
Pozycja została dodana do koszyka. Jeśli nie wiesz, do czego służy koszyk, kliknij tutaj, aby poznać szczegóły.
Nie pokazuj tego więcej