63009
Książka
W koszyku
Ця книжка жива і коіть усе, що ій заманеться. Тут слова, яких ніби й не існує, виявляються цілком зрозумілими, а ті, що давно всім відомі, дивують несподіваними витівками. Тут персонажі історій при першій нагоді тікають на сусідні сторінки, а букви й рядки підстрибують і сновигають. Ця книжка настільки жива, що зранку з неі вискочив цілий віршик — рябенький такий, у нього ще рима була: «тюльпани – марципани». Не бачили?.. Що ж, тоді ми його пошукаємо, а ви поки пильнуйте решту.
Ta książka jest żywa [...]. Tutaj słowa, które wydają się nie istnieć, są całkiem zrozumiałe, a te, które od dawna są wszystkim znane, zaskakują niespodziewanymi wybrykami. Tutaj bohaterowie opowieści przy pierwszej okazji uciekają na sąsiednie strony, a litery i wersy podskakują i śnią. Ta książka jest tak żywa, że ​​rano wyskoczył z niej cały wiersz - nakrapiany, miał jeszcze rym: "tulipany - marcepan". Nie widziałeś?.. No to poszukamy go, a resztę obejrzyj na razie. [tłumacz google]
Status dostępności:
Wypożyczalnia Dobczyce
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 82-93 p1 j. ukraiński (2 egz.)
Strefa uwag:
Tyt. równoległy: Диктувала це сорока, а записував їжак = [Dyktowała sroka a zapisywał jeż]
Uwaga ogólna
W metryczce: lìteraturno-hudožnê vidannâ.
Uwaga dotycząca przeznaczenia czytelniczego
Dlâ molodšogo ta seredn'ogo škìl'nogo vìku.
Uwaga dotycząca języka
Tekst w języku ukraińskim. Alfabet cyrylicki.
Recenzje:
Pozycja została dodana do koszyka. Jeśli nie wiesz, do czego służy koszyk, kliknij tutaj, aby poznać szczegóły.
Nie pokazuj tego więcej